Tecsunhomes  月潭村夜话

随见随闻随感录(1610):朱熹《童蒙须知》讲解(三)


文:tecsun 发表时间 2020/05/11 08:59:48


洒扫涓洁第三

这一篇共有三则

    第一则

   【原文】

    凡为人子弟,当洒扫居处之地,拂拭几案,当令洁净。文字笔砚,凡百器用,皆当严肃整齐,顿放有常处。取用既毕,复置元所。

    【注释】

    凡:凡是;为人子弟:做人的子弟;当:应当;洒扫:洒水扫地;居处之地:接着地方的地面;拂拭:擦抹;几案:桌椅板凳;令:让、使;洁净:清洁干净;纸张案卷;笔砚:毛笔砚台;凡百:一切、所有;器用:用具;皆:都、都要;严肃:端正;顿放:安放、摆放;有常处:平常的地方;取用:拿着使用;既毕:已经完毕;复置:重新放在;元所:原来的地方,元通原。

    【翻译】

    凡是做人子弟,应当洒水扫自己居住地方,抹擦桌椅板凳,应该使它们清洁干净。书籍纸张和笔墨砚台,一切用具,都要端正整齐,摆放要有固定的地方。拿来使用完毕,重新放回原来的地方。

    【评论】

    这一则讲少年儿童应该打扫卫生洒水扫地,擦抹桌椅板凳,整理笔墨纸砚,从小培养热爱劳动的好习惯。

    第二则

    【原文】

    父兄长上坐起处,文字纸札之属,或有散乱,当如意整齐,不可辄自取用。凡借人文字,皆置簿钞录主名,及时取还。

    【注释】

    长上:长辈;坐起处:坐下起身的地方;文字纸札:案卷纸张信件;之属:之类;或:或许、有时;有散乱:有分散凌乱;如意:注意;辄自取用:马上私自拿着使用;借人文字:借别人的书籍、纸张等;置簿:置办记事的簿本;钞录:抄录、记录。钞通抄;主名:主人的名字;取还:归还。

    【翻译】

    父母兄长和长辈坐的地方,书籍纸张之类,有时有些散乱,应该注意整理,不能擅自动用,凡是借用别人的书籍文具,都要置备记录本,抄录主人名字,以便及时归还。

    【评论】

    这一则说少年儿童必须学会整理长辈的东西,不能随便动用,同时借别人东西要作记录,及时归还。

    第三则

    【原文】

    窗壁、几案、文字间,不可书字。前辈云:“坏笔污墨,瘝子弟职。书几书砚,自黥其面。”此为最不雅洁,切宜深戒。

    【注释】

书字:写字;坏笔污墨:用坏了的笔和污染了的墨;瘝子弟职:荒废了子弟们的职责;书几:在书桌上面写字;书砚:在砚台上面写字;自黥其面:自己在脸上涂墨;此为:这是;雅洁:文雅纯洁;切宜:确实应该;深戒:深深地警戒。

    【翻译】

    窗子墙壁、桌椅板凳和书籍上不能写字。前辈人说:“损坏纸笔,污染墨砚,这是荒废子弟。在书籍砚台上面乱写乱画,这是在自己脸上抹黑。”这种现象最不文雅清洁,应该作为深刻的警戒。

    【评论】

    这一则批评了在窗户墙壁等上面乱写乱画的现象,指出这些现象是最不文雅最不清洁的行为,必须引以为戒。

 

读书写文字第四

这一篇共有五则 

     第一则

    【原文】

 凡读书,须整顿几案,令洁净端正。将书册整齐顿放,正身体对书冊,详缓看字,子细分明。

    【注释】

    须:必须;整顿:整理;几案:书桌;令:让、使;洁净:清洁干净;将:把;书册:书籍、书本;整齐顿放:摆放整齐;正身体:把身体坐端正;对书册:对着书本;详缓:仔细缓慢;看字:看着书上的字;子细:仔细。子通仔。

    【翻译】

    凡是读书,必须整理好书桌,使清洁干净、端正整齐。同时要把书籍摆放整齐,坐正身体,面对书本,详细缓慢地看着字,仔细地看清楚。

    【评论】

    这一则说少年儿童读书,必须先整理好书桌,把书籍摆放整齐,然后坐正身体,仔细看书。

    第二则

    【原文】

    读书,须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字。不可牵强暗记,只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。古人云:“读书千遍,其义自见。”谓熟读则不待解说,自晓其义也。

    【注释】

    须要:必须要、需要;响亮:又响又亮;误一字:读错一个字;少一字:少读一个字;多一字:多读一个字;倒一字:读倒一个字;牵强暗记:死记硬背;多诵数遍:多朗诵几遍;自然上口:自然会朗朗上口;久远不忘:长久都不会忘记;古人云:古人说;读书千遍:书读上千遍;其义自见:书里的含义自然就会体现;谓:这是说;熟读则不待解说:熟读书就用不着解释;自晓其义:自己就会明白其中的含义。

    【翻译】

    读书,必须要读得字字响亮,不可以读错一个字,不可以少读一个字,不可以多读一个字,不可以读倒一个字。同时不可以死记硬背,只需要多多朗诵多遍,自然就会朗朗上口,长久不会忘记。古人说:“读书千遍,它的含义就会自然体现。”这是说熟读了就不用解释,自然就会明白书里讲的意思了。

    【评论】

    这一则是说读书的方法,必须认认真真地读,错读、少读、多读、倒读都不行,一定要反反复复地诵读,做到“读书千遍,其义自见”。 

     第三则

    【原文】

    余尝谓读书有三到:谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看子细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?

    【注释】

    余:我;尝谓:曾经说过;三到:三个到;谓:就是说;心到:心思要到;眼到:眼睛要看到;口到:嘴巴要到;心不在此:心不在读书这里;则:那就;眼不看子细:眼睛看不仔细;既不专一:眼睛不能专心致志;漫浪诵读:随心所欲地乱读一气;记亦不能久:记忆也不能长久;之中:当中;心到最急:心到最重要、心都最要紧;心既到矣:心已经到了;岂:难道、怎么能够;乎:呢、吗。

    【翻译】

    我曾经说过读书有三个“到”,是说心思到、眼睛到、嘴巴到。心思不在这里,那就眼睛看不仔细,心思与眼睛既然不能专一,却只知道随心所欲地乱读一气,就绝不会记忆,即使记住了也不能长久。“三到”当中,心思到了是最重要的,心思已经到了,眼睛和嘴巴怎么不会到呢?

    【评论】

    这一则说读书必须“三到”,即心到、眼到、口到,其中心到最重要,这一句读书的至理名言,应该牢牢记住。

    第四则

    【原文】

    凡书冊,须要爱护,不可损污绉折。。济阳江禄,书读未完,虽有急速,必待掩束整齐然后起,此最为可法。

    【注释】

    损污:损坏污染;绉折:折叠并且留下痕迹;济阳江禄:南朝济阳人江禄;未完:书还没有读完;虽:虽然、即使;急速:非常紧急的事情;必待:一定要等到;掩束整齐:把书盖好摆放整齐;起:起身离开;此:这一点、这种做法;最为:最应该作为;可法:可以效仿、可以学习。

    【翻译】

    凡是书籍,必须爱护,不可以损坏污染和折皱。南朝的济阳人江禄,书还没有读完,突然有了紧急的事情,但是他一定要把书整理得整整齐齐,然后才起身去处理紧急的事情,这是最值得效仿的做法。

    【评论】

    这一则讲了两个问题,一是要爱护书籍,二是即使有紧急的事情,也要把书整理好才能走,只有这样,才能养成真正好好读书的好习惯。

    第五则

    【原文】

    凡写文字,须高执墨锭,端正研磨,勿使墨汁污手。高执笔,双钩端楷书字,不得令手指着毫。凡写字,未问写得工拙如何,且要一笔一画,严正分明,不可潦草。凡写文字,须要子细看本,不可差讹。

    【注释】

    写文字:写字;须:必须要;高执:高高的拿着;墨锭:墨;研墨:磨墨;勿使:不要让;污手:污染手;高这笔:笔要拿端正;双钩:用双钩拿笔的方法拿着笔;端楷书字:写正楷字;不得令:不能让;手指着毫:手指碰着笔毛;未问:不要问;工拙:好和差;如何:怎么样;且要:只要;严正分明:端正清楚;潦草:乱糟糟的好像一团草;子细:仔细。子通仔;看本:看着书本;差讹:错误。

    【翻译】

    凡是写字,必须高高地拿着墨,端端正正地磨墨,不要让墨汁污染双手。握笔也要笔直,写双鈎的正楷字,不能手指头拿着笔毛。凡是写字,不要问写得好差怎么样,一定要一笔一画地写端正写清楚,不可以乱写乱涂得像草一样。凡是写字,必须要仔细看着本子写,做到没有差错。

    【评论】

    这一则说怎么样写字,第一要磨墨正确,第二要握笔的姿势正确,第三要写正楷字,不能潦草。这些都是刚刚开始读书的小孩子必须严格遵守的规矩,一定要牢牢记住。




作者:岳唐韧

2020年5月11日